Dijo Leonard Cohen al recibir el premio Príncipe de
Asturias: “puedo decir que cuando era joven y buscaba una voz en mí, estudiaba
a los poetas ingleses y conocía bien su obra, y copiaba sus estilos, pero no
encontraba mi voz: cuando por fin leí, aunque en una traducción, las obras de
Federico García Lorca, fue cuando comprendí que había una voz”.
En la excelente biografía que Sylvie Simmons escribió
del poeta, novelista, cantante y compositor canadiense se refiere varias veces
al gran poeta español. Pero la admiración no es sólo literaria. De hecho, la
primera hija de Cohen se llama Lorca.
Leonard Cohen adaptó los versos de Pequeño vals
vienés, del autor de Romancero gitano, en Take this walts. Uno, comienza:
En Viena hay
diez muchachas,
un hombro
donde solloza la muerte
y un bosque de
palomas disecadas.
Hay un
fragmento de la mañana
en el museo de
la escarcha.
Hay un salón
con mil ventanas.
¡Ay, ay, ay,
ay!
Toma este vals
con la boca cerrada.
El otro, dice:
Ahora en Viena
hay diez hermosas mujeres
Hay un hombro
donde la Muerte viene a llorar
Hay un
vestíbulo con novecientas ventanas
Hay un árbol
donde las palomas van a morir
Hay una pieza
que fue trocada desde la mañana
Y está colgada
en la Galería de Frost
¡Ay, ay, ay,
ay!
Toma este
vals, toma este vals
La canción, en este link:
No hay comentarios:
Publicar un comentario